- Page 1
Row GX™ Trainer
Benutzerhandbuch1001125-0002 REV AA
- Page 2
Firmenhauptsitz
Columbia Centre III, 9525 West Bryn Mawr Avenue, Rosemont, Illinois 60018 • U.S.A.
847.288.3300 • FAX: 847.288.3703
Telefonnummer Kundendienst: 800.351.3737 (gebührenfrei in den U.S.A. und Kanada)
Globale Website:www.lifefitness.comInternationale Niederlassungen
NORD- UND SÜDAMERIKA
Nordamerika
Life Fitness Inc.
Columbia Centre III
9525 West Bryn Mawr Avenue
Rosemont, IL 60018 U.S.A
Telefon: (847) 288 3300
Fax: (847) 288 3703
E-Mail Kundendienst:
customersupport@lifefitness.com
Website Kundendienst: www.lifefitness.com/parts
E-Mail Vertrieb/Marketing:
commercialsales@lifefitness.com
Geschäftszeiten: 7:00 - 18:00 (CST)Großbritannien und Irland
Life Fitness UK LTD
Queen Adelaide
Ely, Cambs, CB7 4UB
Telefon: Büro (+44)
1353.666017
Kundendienst (+44) 135.366.5507
Fax: (+44) 1353.666018
E-Mail Kundendienst: uk.support@lifefitness.com
E-Mail Vertrieb/Marketing: life@lifefitness.com
Geschäftszeiten:
Büro: 9:00 - 17:00 Uhr (GMT)
Kundendienst: 8:30 - 17:00 Uhr (GMT)Alle anderen EMEA-Länder und
Vertriebsgeschäfte C-EMEA*
Bijdorpplein 25-31
2992 LB Barendrecht
NIEDERLANDE
Telefon: (+31) 180 646 644
Fax: (+31) 180 646 699
E-Mail Kundendienst:
service.db.cemea@lifefitness.com
E-Mail Vertrieb/Marketing:
marketing.db.cemea@lifefitness.com
Geschäftszeiten: 9:00 - 17:00 Uhr (MEZ)
____________________________________Deutschland und Schweiz
ASIEN-PAZIFIK (AP)
Life Fitness Europe GMBH
Brasilien
Japan
Siemensstraße 3
Life Fitness Brasil
Life Fitness Japan
85716 Unterschleißheim
Av. Cidade Jardim, 900
Japan Nippon Brunswick Bldg., #8F
DEUTSCHLAND
Jd. Paulistano
5-27-7 Sendagaya
Telefon: (+49) 89.31 77 51.0 (Deutschland)
São Paulo, SP 01454-000
Shibuya-Ku, Tokyo
(+41) 0848 000 901 (Schweiz)
BRASILIEN
Japan 151-0051
Fax: (+49) 89.31 77 51.99 (Deutschland)
SAC: 0800 773 8282
Telefon: (+81) 3.3359.4309
(+41) 043 818 07 20 (Schweiz)
Telefon: +55 (11) 3095 5200
E-Mail Kundendienst: kundendienst@lifefitness.com Fax: (+81) 3.3359.4307
Fax: +55 (11) 3095 5201
E-Mail Kundendienst: service@lifefitnessjapan.com
E-Mail Vertrieb/Marketing:
E-Mail Kundendienst: suporte@lifefitness.com.br
E-Mail Vertrieb/Marketing:
kundenberatung@lifefitness.com
E-Mail Vertrieb/Marketing: lifefitness@lifefitness.com.br
sales@lifefitnessjapan.com
Geschäftszeiten: 8:30 - 16:30 Uhr (MEZ)
Geschäftszeiten Kundendienst:
Geschäftszeiten: 9:00 - 17:00 Uhr (JAPAN)
9:00 - 17:00 Uhr (BRT) (Montag-Freitag)
Österreich
China und Hongkong
Geschäftszeiten Verkauf:
Life Fitness Austria
Life Fitness Asia Pacific LTD
9:00 - 20:00 Uhr (BRT) (Montag-Freitag)
Vertriebs G.m.b.H.
Room 2610, Miramar Tower
10:00 - 16:00 Uhr (BRT) (Samstag)
Dückegasse 7-9/3/36
132 Nathan Road
1220
Wien
Lateinamerika und Karibik*
Tsimshatsui, Kowloon
ÖSTERREICH
Life Fitness Inc.
HONGKONG
Telefon: (+43) 1.61.57.198
Columbia Centre III
Telefon: (+852) 2891.6677
Fax: (+43) 1.61.57.198.20
9525 West Bryn Mawr Avenue
E-Mail Kundendienst: kundendienst@lifefitness.com Fax: (+852) 2575.6001
Rosemont, IL 60018 U.S.A
E-Mail Kundendienst:
E-Mail Vertrieb/Marketing:
Telefon: (847) 288 3300
HongKongEnquiry@lifefitness.com
kundenberatung@lifefitness.com
Fax: (847) 288 3703
E-Mail Vertrieb/Marketing:
Geschäftszeiten: 8:30 - 16.30 Uhr (MEZ)
E-Mail Kundendienst:
ChinaEnquiry@lifefitness.com
customersupport@lifefitness.com
Spanien
Geschäftszeiten: 9:00 - 18:00 Uhr
E-Mail Vertrieb/Marketing:
Life Fitness IBERIA
Alle anderen Länder im Raum Asien-Pazifik
commercialsales@lifefitness.com
C/Frederic Mompou 5,1º1ª
und Vertriebsgeschäfte Asien-Pazifik*
Geschäftszeiten: 7:00 - 18:00 Uhr (CST)
08960 Sant Just Desvern Barcelona
Room 2610, Miramar Tower
______________________________________
SPANIEN
132 Nathan Road
Telefon: (+34) 93.672.4660
EUROPA, MITTLERER OSTEN UND AFRIKA
Tsimshatsui, Kowloon
Fax: (+34) 93.672.4670
(EMEA)
E-Mail Kundendienst: servicio.tecnico@lifefitness.com HONGKONG
E-Mail Vertrieb/Marketing: info.iberia@lifefitness.com Telefon: (+852) 2891.6677
Niederlande und Luxemburg
Fax: (+852) 2575.6001
Geschäftszeiten:
Life Fitness Atlantic BV
E-Mail Kundendienst:
9:00 - 18:00 Uhr (Montag – Donnerstag)
HongKongEnquiry@lifefitness.com
Bijdorpplein 25-31
8:30 - 15:00 Uhr (Freitag)
E-Mail Vertrieb/Marketing:
2992 LB Barendrecht
Belgien
ChinaEnquiry@lifefitness.com
NIEDERLANDE
Life Fitness Benelux NV
Geschäftszeiten: 9:00 - 18:00 Uhr
Telefon: (+31) 180 646 666
Fax: (+31) 180 646 699
Parc Industrial de Petit-Rechain
E-Mail Kundendienst:
4800 Verviers
service.benelux@lifefitness.com
BELGIEN
E-Mail Vertrieb/Marketing:
Telefon: (+32) 87 300 942
marketing.benelux@lifefitness.com
Fax: (+32) 87 300 943
Geschäftszeiten: 9:00 - 17:00 Uhr (MEZ)
E-Mail Kundendienst: service.benelux@lifefitness.com
E-Mail Vertrieb/Marketing:
marketing.benelux@lifefitness.com
Geschäftszeiten: 9:00 - 17:00 Uhr (MEZ)2
- Page 3
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN7. FUSSSTÜTZE
2. GEWÄHRLEISTUNG
8. KONSOLE
3. KONTAKTINFORMATIONEN
9. RUDERN
4. PRODUKTINFORMATION
10.WARTUNG
5. AUFFÜLLEN DES TANKS UND WASSERAUFBEREITUNG
11.FEHLERBEHEBUNG
6. LANGFRISTIGE WASSERAUFBEREITUNG UND
GRUNDLEGENDE VORGEHENSWEISEN1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
•Der Käufer von LIFE FITNESS Produkten trägt die alleinige Verantwortung dafür, die Bedienungsanleitung
und die Warnhinweise zu lesen und alle Personen, sowohl Benutzer als auch Aufsichtspersonal, in die
ordnungsgemäße Benutzung des Geräts einzuweisen.•
ALLE WARNHINWEISE MÜSSEN VOLLSTÄNDIG VERSTANDEN WERDEN. FALLS SIE EINEN DIESER
WARNHINWEISE NICHT VERSTEHEN, WENDEN SIE SICH UMGEHEND AN DEN LIFE FITNESS KUNDENDIENST
UNTER 1-800-735-3867.•
Dieses Gerät ist ein Gerät der Klasse S gemäß EN ISO 20957-1. Somit darf es nur in kommerziellen Einrichtungen,
und/oder Studios verwendet werden. Es ist nicht für den Heimgebrauch konzipiert. Wenden Sie sich an LIFE
FITNESS, falls Sie Fragen zu dieser Klassifizierung haben.•
Wir empfehlen allen Benutzern von LIFE FITNESS Trainingsgeräten, vor dem Gebrauch die im Folgenden
aufgeführten Informationen zu beachten.•
Wie für jedes andere Fitnessgerät gilt: Lassen Sie sich vor Beginn des Trainings mit dem Row GX medizinisch
untersuchen.•
Generell wird empfohlen, einen Checkup bei einem dafür ausgebildeten Arzt machen zu lassen, bevor man
mit einem Fitnessprogramm beginnt.•
Falsches oder übermäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden und Verletzungen führen.
•
WARNUNG! Die Herzfrequenzüberwachung kann ungenau sein. Übermäßige Anstrengungen können zu
schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Wenn Ihnen schwindelig ist, brechen Sie Ihr Training sofort ab.•
Bei Zeichen von Verschleiß an den Riemen, Scheiben oder Gummiseilen muss das Gerät sofort angehalten werden.
Es darf erst wieder verwendet werden, wenn die entsprechenden Teile repariert oder ausgetauscht wurden.•
Kinder dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Gerät aufhalten.
•
Der Row GX Trainer kann aufrecht aufbewahrt werden. Befolgen Sie dazu die Anweisungen im Kapitel
„Grundlegende Vorgehensweisen“ in diesem Handbuch.•
Halten Sie die Hände von beweglichen Teilen fern. Diese sind am Rahmen und in der hinteren PVC-Abdeckung
entsprechend durch Aufkleber gekennzeichnet.•
Wenn Einstellungshilfen aus dem Gerät herausragen, können sie die Bewegung des Benutzers beeinträchtigen.
•
Das Gerät darf bei gefülltem Tank nicht unter dem Gefrierpunkt aufbewahrt werden. Das Wasser dehnt sich
aus, wodurch Komponenten beschädigt werden können.
3(Video) Life Fitness Row GX Trainer - Page 4
SICHERHEITSINFORMATIONEN (FORTS.)
ZUGANGSKONTROLLE
•LIFE FITNESS empfiehlt, dass alle kommerziellen Fitnessgeräte unter Beaufsichtigung verwendet werden.
Daher sollten sie möglichst in einem Bereich aufgestellt werden, dessen Zugang kontrolliert ist. Diese
Kontrolle liegt in der Verantwortung des Eigentümers der Einrichtung.AUFBAU
•
Stellen Sie das Gerät für das Training auf eine stabile, ebene Fläche.
•
Überprüfen Sie alle Riemen, Scheiben und Gummiseile regelmäßig auf Zeichen von Verschleiß und
tauschen Sie sie gegebenenfalls aus.•
Warten Sie das Gerät regelmäßig gemäß der Anweisungen in diesem Handbuch.
•
Tauschen Sie defekte Teile umgehend aus und verwenden Sie das Gerät erst wieder, wenn alle
Reparaturarbeiten abgeschlossen sind.See AlsoHow to Become a Flight Nurse - RN CareersContribuinte Facultativo: Quem tem Direito e Como pagar? GUIAThe tale of three fishes Moral stories - The summary teaches to make good decision...Comment calculer la TVA ? Définition, formules et exemplesORDNUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
•Das Gerät dar keinesfalls zweckentfremdet werden. Es ist unter Beachtung der Herstelleranweisungen zu
benutzen, um Verletzungen zu vermeiden.•
Falsches oder übermäßiges Training kann zu Verletzungen führen. Konsultieren Sie vor Beginn eines
Trainingsprogramms einen Arzt. Wenn beim Training Schwäche, Schwindelgefühl oder Schmerzen
auftreten, brechen Sie das Training SOFORT ab, und konsultieren Sie einen Arzt.•
Halten Sie Körperteile (Hände, Füße, Haare usw.), Bekleidung und Schmuck von beweglichen Teilen fern,
um Verletzungen zu vermeiden.•
Befolgen Sie im Hinblick auf die korrekte Fußhaltung und die grundlegende Rudertechnik die Anweisungen
in diesem Handbuch.•
Weitere Hinweise zur Rudertechnik finden Sie auf unserer internationalen Website unter www.lifefitness.com
4
- Page 5
SICHERHEITSINFORMATIONEN (FORTS.)
PRÜFUNG
•Geräte, die beschädigt sind und/oder an denen Teile verschlissen oder gebrochen sind, dürfen nicht
benutzt werden. Verwenden Sie für alle LIFE FITNESS-Geräte ausschließlich LIFE FITNESS-Ersatzteile.•
Ausgefranste Seilzüge und Riemen stellen ein großes Verletzungsrisiko dar. Tauschen Sie Seilzüge oder
Riemen stets beim ersten Anzeichen von Verschleiß aus (bei Fragen hierzu wenden Sie sich bitte an
LIFEFITNESS).•
ACHTEN SIE AUF AUFKLEBER UND TYPENSCHILDER - Aufkleber dürfen nicht entfernt werden. Sie
enthalten wichtige Informationen. Bestellen Sie bei unleserlichen oder fehlenden Schildern/Aufklebern
Ersatzschilder bei LIFE FITNESS.•
GERÄTEWARTUNG - Dieses Gerät muss vorbeugend gewartet werden, um den ordnungsgemäßen Betrieb
sicherzustellen und das Verletzungsrisiko zu minimieren. Das Gerät muss regelmäßig untersucht werden.•
Stellen Sie sicher, dass Einstellungs-, Wartungs- oder Reparaturarbeiten ausschließlich von qualifizierten
Personen durchgeführt werden. LIFE FITNESS führt auf Anfrage Service- und Wartungsschulungen in
unserer Hauptniederlassung oder bei entsprechender Vereinbarung auch vor Ort durch.•
VERWENDEN SIE KEIN ZUBEHÖR, DAS ZWAR FÜR DIE VERWENDUNG MIT LIFE FITNESS GERÄTEN
ZUGELASSEN, ABER OFFENSICHTLICH BESCHÄDIGT ODER VERSCHLISSEN IST.•
Überprüfen Sie alle Riemen, Scheiben und Gummiseile regelmäßig auf Zeichen von Verschleiß und
tauschen Sie sie gegebenenfalls aus.•
Warten Sie das Gerät regelmäßig gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch.
•
Tauschen Sie defekte Teile umgehend aus und verwenden Sie das Gerät erst wieder, wenn alle
Reparaturarbeiten abgeschlossen sind.WARNHINWEISE FÜR DIE BEDIENUNG
•Der Käufer des LIFE FITNESS Geräts trägt die alleinige Verantwortung, Benutzer und Aufsichtspersonal in
die ordnungsgemäße Benutzung des Geräts einzuweisen.•
Kinder dürfen sich nicht in der Nähe des LIFE FITNESS-Geräts aufhalten. Eltern oder andere Personen, die
mit der Beaufsichtigung von Kindern betraut wurden, müssen Kinder stets im Auge haben, wenn das Gerät
in der Gegenwart von Kindern benutzt wird.•
Benutzer des Geräts dürfen keine locker sitzende Bekleidung oder Schmuck tragen. Außerdem sollten
Benutzer lange Haare zurückbinden und den Kontakt mit sich bewegenden Teilen vermeiden.•
(Video) Life Fitness Row GX TrainerAlle umstehenden Personen müssen sich fern von Personen, beweglichen Teilen und befestigtem/n
Zubehör und Komponenten halten, während die Maschine benutzt wird.5
- Page 6
2. GEWÄHRLEISTUNG
GEWÄHRLEISTUNGSUMFANGDieses kommerzielle Trainingsgerät von LIFE FITNESS ist durch eine Gewährleistung gegen Material- und
Verarbeitungsfehler geschützt.GEWÄHRLEISTUNGSBERECHTIGT
Der Erstkäufer oder die Person, die das gekaufte Produkt als Geschenk vom Erstkäufer erhält.KOSTENÜBERNAHME FÜR TRANSPORT UND VERSICHERUNG IM REPARATURFALL
Wenn das Produkt oder ein unter die Gewährleistung fallendes Teil zu Reparaturzwecken zu einer Kundendienststelle
geschickt werden muss, tragen wir, Life Fitness, im ersten Jahr alle Versand- und Versicherungskosten. Nach dem ersten
Jahr tragen Sie die Kosten für den Versand und die Versicherung.BEHEBUNG VON DURCH DIE GEWÄHRLEISTUNG ABGEDECKTEN DEFEKTEN
Nach unserem Ermessen schicken wir Ihnen ein neues oder repariertes Teil oder ersetzen das Produkt. Diese
Ersatzteile sind für den Rest der Gewährleistungslaufzeit mit abgedeckt.GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLUSS
Nicht eingeschlossen sind Fehler oder Schäden durch unerlaubte Reparatur, Missbrauch, Unfall, Fahrlässigkeit,
unsachgemäße Montage oder Installation, Verschmutzungen durch Baumaßnahmen im Umfeld des Produktes,
Rost oder Korrosion bedingt durch den Produktstandort, Abweichungen oder Änderungen ohne unsere schriftliche
Genehmigung und die benutzerseitige Nichtbeachtung des Benutzerhandbuchs bei der Verwendung, Inbetriebnahme
und Wartung des Produkts.
Diese Gewährleistung wird ungültig, wenn dieses Produkt über die Landesgrenzen der Vereinigten Staaten von Amerika
hinaus (außer Alaska, Hawaii und Kanada) transportiert wird, und unterliegt dann den Gewährleistungsbestimmungen,
die vom autorisierten Life Fitness Vertreter des jeweiligen Landes gewährt werden.BENUTZERHANDBUCH
Vor Inbetriebnahme dieses Produkts MÜSSEN SIE UNBEDINGT DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN. Denken Sie
daran, regelmäßig die im Handbuch beschriebenen Wartungsarbeiten durchzuführen, damit Ihr Gerät einwandfrei
arbeitet und Ihre Zufriedenheit gewährleistet ist.AUSSCHLIESSLICHE GEWÄHRLEISTUNG
DIESE BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG ERSETZT ALLE ANDEREN GEWÄHRLEISTUNGEN, OB DIREKT ODER
IMPLIZIERT, EINSCHLIESSLICH DER IMPLIZIERTEN GEWÄHRLEISTUNGEN DER VERKEHRSFÄHIGKEIT UND EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SOWIE ALLER ANDEREN VERPFLICHTUNGEN UNSERERSEITS. Wir übernehmen
keine andere Verpflichtungen oder Haftungen hinsichtlich des Verkaufs dieses Produkts und gestatten dies auch
nicht anderen Personen. Wir haften unter keinen Umständen für Schäden an Personen oder Gegenständen,
einschließlich Gewinneinbußen oder Einsparverlusten, für besondere, indirekte, sekundäre Kosten, Kosten, die bei der
Vertragserfüllung entstanden sind oder Folgeschäden, die aus dem Gebrauch oder der Unfähigkeit zum Gebrauchs
dieses Geräts entstehen. In einigen Staaten sind Ausschluss oder Beschränkung einer implizierten Gewährleistung
oder der Haftung für mittelbare oder Folgeschäden nicht zulässig, sodass die oben genannten Beschränkungen und
Ausschlüsse für Sie unter Umständen unwirksam sind.ÄNDERUNGEN DER GEWÄHRLEISTUNG SIND NICHT ZULÄSSIG
Es ist niemandem gestattet, die Bedingungen dieser eingeschränkten Gewährleistung zu ändern oder zu erweitern.
GÜLTIGKEIT DER LANDESGESETZE
Im Rahmen dieser Gewährleistung haben Sie bestimmte Rechtsansprüche. Darüber hinaus haben Sie möglicherweise
weitere Rechtsansprüche, die sich von Bundesstaat zu Bundesstaat unterscheiden.UNSERE VERPFLICHTUNG GEGENÜBER UNSEREN KUNDEN
Unsere Produkte wurden nach den höchsten Standards entwickelt und produziert.
Wir möchten, dass Sie mit unseren Produkten ausnahmslos zufrieden sind und unternehmen alles Mögliche im
Rahmen dieser Gewährleistung, um Ihnen zu versichern, dass Sie ein Produkt von höchster Qualität gekauft haben.GEWÄHRLEISTUNGSDECKUNG
Arbeitskosten sind für LIFE FITNESS-Produkte nicht durch die Gewährleistung gedeckt.
6 - Page 7
GEWÄHRLEISTUNG (FORTS.)
Dieses Produkt wurde für den Einsatz in kommerziellen Fitnessstudios entwickelt.
Life Fitness übernimmt die Gewährleistung, dass ein Row GX, das über einen autorisierten Händler erworben und
in einer unbeschädigten Originalverpackung geliefert wurde, frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Life
Fitness oder der autorisierte Händler entscheidet nach eigenem Ermessen, ob Teile, die im Gewährleistungszeitraum
beschädigt werden, gemäß den folgenden Ein- und Ausschlüssen ausgetauscht oder repariert werden.
Metallrahmen – 10 Jahre eingeschränkte Gewährleistung
Bei Schäden am Metallrahmen aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern innerhalb von 10 Jahren nach dem
Originalkauf repariert Life Fitness den Metallhauptrahmen des Rudergeräts oder tauscht ihn aus. Die Gewährleistung
bezieht sich nicht auf die Rahmenlackierung.
Polycarbonattank und Dichtungen – 3 Jahre eingeschränkte Gewährleistung
Bei Schäden am Polycarbonattank oder den Dichtungen aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern innerhalb
von 3 Jahren nach dem Originalkauf repariert Life Fitness diese oder tauscht sie aus.
Mechanische Komponenten (außer Verschleißteile) – 2 Jahre eingeschränkte Gewährleistung
Beim Versagen von mechanischen Komponenten aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern innerhalb von
2Jahren nach dem Originalkauf repariert Life Fitness diese oder tauscht sie aus.
Alle anderen Komponenten (außer Verschleißteile) – 2 Jahre eingeschränkte Gewährleistung
Beim Versagen von anderen Komponenten aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern innerhalb von 2 Jahren
nach dem Originalkauf repariert Life Fitness diese oder tauscht sie aus.
Explizit eingeschlossen
Gummiseil, Riemen und Scheibe
Handgriffe & Fußriemen
Polyesterruderriemen
Sitz
Alle Scheiben, Rollen und Lager
Alle Gummikomponenten
Computer & Geschwindigkeitssensor (außer austauschbare Batterien)
Alle Antriebsriemen
Aluminium-Sitzschienen
Explizit eingeschlossen
Schäden an der Lackierung
Schäden aufgrund von mangelhafter Pflege, Missbrauch, falscher Montage oder falscher Bedienung
Transportkosten oder Zollgebühren im Zusammenhang mit der Rücksendung oder Abfertigung von Teilen
Transportschäden oder Verlust von Waren beim Transport
Arbeitskosten im Zusammenhang mit Gewährleistungsansprüchen
Allgemeine Bedingungen
•See AlsoThe 20 Most Expensive Beanie Babies in the WorldColor Psychology In Marketing: Effect of Colors | Easyship BlogDemon Slayer -Kimetsu no Yaiba- The Hinokami Chronicles Free DownloadWhat is Gero Wallet? Is it a good investment for you?Die Seriennummer des Geräts muss bei Life Fitness oder einem der autorisierten Händler registriert werden.
•
Life Fitness behält sich das Recht vor, alle Teile, die im Rahmen der Gewährleistung ausgetauscht werden sollen, zu
untersuchen.•
Der Gewährleistungszeitraum gilt nur für den Erstkäufer ab Kaufdatum und ist nicht übertragbar.
•
Das Produkt muss in der Originalverpackung zum Händler zurückgebracht werden, bei dem es gekauft wurde.
Dabei übernehmen Sie die Kosten für Transport und Versicherung sowie alle weiteren in diesem Zusammenhang
anfallenden Kosten. Das Verlustrisiko wird von Ihnen getragen.•
Life Fitness übernimmt über die hier aufgeführten Gewährleistungen keine weiteren Gewährleistungen und
schließt ausdrücklich alle hier nicht aufgeführten Gewährleistungen aus. Weder Life Fitness noch verbundene
Unternehmen sind verantwortlich für Neben- oder Folgeschäden.•
Die Herstellergewährleistung beginnt automatisch mit dem Verkauf des Produkts an den Endbenutzer oder ein (1)
Jahr nach dem Monat der Herstellung, je nachdem, was früher eintritt.Struktureller Rahmen
(ohne Lackierung)Tank
Mechanik
Andere
10 Jahre
3 Jahre
2 Jahre
2 Jahre
7 - Page 8
3. KONTAKTINFORMATIONEN
KUNDENDIENST in den USA und Kanada:
1-800-351-3737 oder customersupport@lifefitness.com
Bitte rufen Sie montags bis freitags zwischen 7.00 und 18.00 Uhr Central Standard Time an, und geben Sie Ihren
Namen, Ihre Anschrift und die Seriennummer Ihres Produkts an. Unser Kundendienstmitarbeiter wird Sie darüber
informieren, wie Sie ein Ersatzteil erhalten, wo Sie bei Bedarf einen Reparaturtermin vor Ort erhalten und wie und
wohin Sie das Produkt zur Reparatur einsenden können.
Vor dem Versand:
1. Lassen Sie sich vom Kundendienst eine Rücksendungsnummer (RA-Nr.) geben
2. Verpacken Sie Ihr Produkt transportsicher (falls möglich, den Originalkarton verwenden)
3. Vermerken Sie die RA-Nr. auf der Außenseite des Kartons
4. Versichern Sie das Produkt
5. Legen Sie einen Brief mit der Beschreibung des Schadens bzw. Problems sowie eine Kopie Ihres
Kaufbelegs bei, wenn Sie davon ausgehen, dass die Reparatur von der Garantie gedeckt ist.Rücksendeadresse:
Life Fitness World Headquarters
Attn: CSS Help Desk
Columbia Centre III - 9525 West Bryn Mawr Avenue
Rosemont, IL 60018 U.S.A
Für internationalen Produktservice schlagen Sie in den Kontaktinformationen auf Seite 1 dieses Handbuchs nach.8
- Page 9
4. PRODUKTINFORMATION
Der Row GX Trainer ist nicht für therapeutische Zwecke geeignet.
Produktklasse: SC
Bremssystem: Geschwindigkeitsunabhängig
Bruttogewicht: 53,6 kg
Max. Benutzergewicht: 150 kg
Mindestbetriebsfläche: 312 cm (Länge) x 201cm (Breite)
Abmessungen: 192 cm (Länge) x 81 cm (Breite) x 91 cm (Höhe)Der Bewegungsbereich muss im Aufstiegsbereich mindestens 0,6 m größer sein als der eigentliche Trainingsbereich.
Dazu zählt auch der Bereich für den Notabstieg.(Video) Rudergerät Life Fitness Row HX mit Kinomap verbinden | Rudervideos auf dem Indoor Rower | FitnessappBEWEGUNGSBEREICH
TRAININGSBEREICH
TRAININGSBEREICH
BEWEGUNGSBEREICH
BEWEGUNGSBEREICH
BEWEGUNGSBEREICH
9
- Page 10
5. AUFFÜLLEN DES TANKS UND WASSERAUFBEREITUNG
AUFFÜLLEN DES TANKS
VORSICHT: Legen Sie beim Befüllen des Tanks ein Tuch unter den Tank, um Flecken auf dem Boden oder
Teppich zu vermeiden.• Nehmen Sie den gelben Stopfen nur zum
Befüllen heraus. Befüllen Sie den Tank mit der
Einfüllhilfe auf Stufe 16.
• Schließen Sie den Stopfen nach dem Befüllen
wieder mit einem Schlitzschraubendreher oder
eine Münze.
WARNUNG: Stecken Sie Ihre Finger nicht in
den Tank!1. Sie benötigen zum Befüllen einen großen Eimer (nicht mitgeliefert) und den mitgelieferten Siphon. Befüllen Sie
den Tank mit ca. 7,6 Liter Wasser.
2. Lösen Sie den rechten Tankstopfen auf der Rückseite des Tanks und schieben Sie das flexible Ende des Schlauch
hinten in den Tank. Das starre Ende bleibt im Eimer. Hinweis: Der Siphonschlauch kann durch eines der
Flügelräder blockiert werden. Schieben Sie das Flügelrad vorsichtig mit dem Siphon nach unten.
Hinweis: Bei schlechter Wasserqualität empfiehlt Life Fitness die Verwendung von destilliertem Wasser.
3. Stellen Sie die Einfüllhilfe auf Stufe 16 und beginnen Sie mit dem Befüllen. Hinweis: Für einen korrekten
Saugvorgang muss das Siphonventil geschlossen sein. Tipp: Wenn Sie den Eimer in eine erhöhte Position bringen,
kann der Siphon das Wasser kontinuierlich in den Tank pumpen. Die Kalibrierungsmarkierung auf dem Tank darf
nicht überschritten werden!
Hinweis: Wenn Sie das Siphonventil öffnen, wird der Pumpvorgang unterbrochen. So lässt sich ein
Überlaufen gegen Ende des Befüllens vermeiden.
4. Nach dem Befüllen (wenn die Kalibrierungsmarkierung auf dem Tank erreicht ist), beachten Sie den Plan zur
Wasseraufbereitung (siehe unten).
Hinweis: Der untere Tankstopfen ist permanent geschlossen.WASSERAUFBEREITUNG:
1. Verwenden Sie pro Tankfüllung eine Wasseraufbereitungstablette.
Hinweis: Die Wasseraufbereitung hängt stark von dem Aufstellort des Rudergeräts ab und wie sehr das Gerät
der Sonne ausgesetzt ist. VERWENDEN SIE UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ANDERE AUFBEREITUNGSTABLETTEN
ALS DIE, DIE MIT DEM RUDERGERÄT MITGELIEFERT WURDEN. Im Lieferumfang Ihres Rudergeräts
sind 4 Wasseraufbereitungstabletten enthalten. Das reicht für mehrere Jahre Wasseraufbereitung. Die
Wasseraufbereitung wird notwendig, wenn sich die Farbe des Wassers verändert oder Algen-/Bakterienwachstum
sichtbar wird. Weitere Wasseraufbereitungstabletten erhalten Sie bei Ihrem Händler oder über unsere Website
unter www.lifefitness.com10
- Page 11
6. LANGFRISTIGE WASSERAUFBEREITUNG UND GRUNDLEGENDE
VORGEHENSWEISEN
VORSICHT: Die Kalibrierungsmarkierung auf dem Tank (Aufkleber) darf nicht überschritten werden. Ansonsten
kann Wasser austreten. Weitere Informationen finden Sie unter „Auffüllen des Tanks und Wasseraufbereitung“.
Langfristige Wasseraufbereitung:
Verwenden Sie nur die mitgelieferten Wasseraufbereitungstabletten. Ersatztabletten erhalten Sie bei Life Fitness.
Die Wasseraufbereitungsintervalle des Row GX hängen davon ab, wie sehr der Tank der Sonne ausgesetzt ist. An
einem sonnigen Standort betragen sie in etwa 8 bis 12 Monate, an einem dunkleren Standort 2 Jahre oder mehr. Wenn
das Wasser trüb wirkt, fügen Sie eine Chlortablette hinzu. Warten Sie anschließend 72Stunden, bevor Sie die blaue
Farbe einfüllen. Die Chlortablette ist sehr hoch dosiert.
VORSICHT: Legen Sie ein Tuch unter den Tank, wenn Sie ihn zur Wasseraufbereitung öffnen.
Vertikale Aufbewahrung: Der Row GX kann in aufrechter Position aufbewahrt werden. Wählen Sie aus Sicherheitsgründen
einen passenden Standort, beispielsweise eine Zimmerecke. Legen Sie einen Teppich oder ein kleines Handtuch unter das
obere Ende des Geräts, damit die Lackierung oder die Plexiglasabdeckung nicht verkratzt.
Dyneema-Seilantrieb
Der Dyneema-Seilantrieb zeichnet sich durch einfache Handhabung, geschmeidigen Lauf und einzigartige
Leistung aus. Durch seine einzigartigen Eigenschaften eignet sich Dyneema auch für den Einsatz unter schwierigen
Außenbedingungen, beispielsweise beim Segeln, Klettern und Angeln oder für Schutzkleidung usw. Er ist praktisch
stärker als Stahl. Die im Row GX verwendete 6mm-Dyneema-Schnur ist für über 1.000kg ausgelegt.
Rahmenspannseil:
Das Row GX verfügt über ein Rahmenspannseil für eine bessere Rahmensteifigkeit. Dieses Seil muss gelegentlich
nachgespannt werden. Für eine optimale Leistung sollte dieses Seil straff gespannt sein. Lockert sich das Seil, lösen Sie
zunächst die Haltemutter, spannen Sie das Seil, und ziehen Sie die Haltemutter wieder fest.
Widerstand:
Der Widerstand wird über die entsprechende Anzeige vorne am Tank eingestellt.
Stufe 1 ist der schwächste Widerstand, Stufe 16 der größte Widerstand.
Führen Sie nach dem Einstellen des Widerstandsanzeigers drei bis vier
Ruderbewegungen durch, damit der gewünschte Widerstand erreicht wird.11
- Page 12
7. FUSSSTÜTZE
Zum Einstellen anheben und über
die Befestigungsstifte schiebenFußriemen
Die Fußstütze passt für viele Fußgrößen und ist einfach zu bedienen.
Um sie einzustellen, heben Sie den oberen Teil des beweglichen Bereichs an und schieben Sie die Fußstütze nach
oben oder unten. Die Nummern 1 bis 6 helfen bei der Einstellung der richtigen Länge. Fixieren Sie die Stütze mit den
Befestigungsstiften.
Ziehen Sie die Fußriemen fest, bevor Sie mit dem Training beginnen.
WARNUNG: Beim Training auf diesem Rudergerät müssen die Füße immer sicher mit den Fußriemen fixiert
werden und der bewegliche Teil der Fußstütze muss in den passenden Position einrasten!12
- Page 13
8. KONSOLE
Anleitung für den Computer:ZEIT: Die Zeitmessung wird automatisch gestartet.
ZEIT FÜR 500 M: Zeit für das Zurücklegen von 500 Metern;
wird mit jeder Ruderbewegung aktualisiert.
PULS: Hierfür ist ein separat erhältliches Herzfrequenzmessgerät und ein Brustgurt erforderlich.
SPM: Schläge pro Minute; wird mit jeder Ruderbewegung
aktualisiert.
KAL/STUNDE: Wird mit jeder Ruderbewegung aktualisiert.
STUFE HOCH/RUNTER: Drücken Sie die Taste
zum Einstellen der Stufen zusammen mit der
Widerstandanzeige am Tank für eine korrekte Anzeige
von500M/Distanz/KAL/WATT.Optionen:
Auto-Start: Beginnen Sie einfach mit dem Rudern.
Rücksetzen der Werte: Halten Sie die Taste für ein RESET 3 Sekunden lang gedrückt.
Distanz: Mit jedem Tastendruck erhöht sich die Distanz um 100 m. Wenn die gewünschte Distanz erreicht ist,
beginnen Sie einfach mit dem Rudern.
Auto-Pause: Eine vorübergehende Trainingsunterbrechung hat diese Folgen:Über 5 Sekunden und unter 5 Minuten:
SPM/500METER/WATT wird auf 0 gesetzt.
Distanz/Zeit werden gespeichert.
Kal/Stunde wird auf Gesamt-Kal. gesetzt.
Wird das Training in weniger als 5 Minuten wieder aufgenommen, werden die für Distanz und Zeit gespeicherten
Werte automatisch wieder übernommen.
Autom. Abschaltung: Mehr als 5 Minuten. Alle Werte werden nach dem Neustart wieder auf 0 gesetzt.WARNUNG: Die Herzfrequenzüberwachung kann ungenau sein. Übermäßige Anstrengungen können zu
schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Wenn Ihnen schwindelig ist, brechen Sie Ihr Training sofort ab.13
- Page 14
9. RUDERN
1. Beginnen Sie in einer komfortablen vorderen Position und drücken Sie sich kräftig mit den Beinen ab. Halten Sie
Arme und Rücken dabei gestreckt.
2. Ziehen Sie die Arme über Ihre Knie zurück. führen Sie die Bewegung bis zum Ende durch und neigen Sie sich
dabei leicht aus der Hüfte heraus nach hinten.
3. Kehren Sie langsam in die Ausgangsposition zurück und wiederholen Sie die Bewegung.
4. Weitere Hinweise zur Rudertechnik finden Sie auf unserer internationalen Website unter www.lifefitness.comWie oft?
Beginnen Sie mit einem 5-Minuten-Training einmal täglich und versuchen Sie, auf 500m eine Zeit zwischen 2:30 und
2:45 zu erreichen. Dabei sollte das Wasser zwischen zwei Schlägen kontinuierlich zirkulieren.
Steigern Sie das Training jeden Tag, bis Sie es schaffen, 3 bis 4 mal in der Woche 30 bis 45 Minuten zu rudern.
So steigern Sie Ihre Ausdauer, straffen die Muskeln und verbrennen ausreichend Kalorien, um eine mögliche
Gewichtsreduzierung zu unterstützen.Start
Zug
Abschluss
Erholung
See AlsoHow To Build a Tunnel from House to Garage: Escape Unseen | Survival ZestMarken | About You | Influencercodes.deCreate Electronic reporting (ER) configurations - Finance & Operations | Dynamics 36520 Best Souvenirs To Buy in Germany - Ultimate GuideStart
Komfortable vordere
Position, Arme
und Rücken sind
gestreckt.Mit den Beinen
abdrücken, wobei
die Arme gestreckt
bleiben.Die Arme und Beine
durchziehen und
dabei in der Hüfte
leicht zurücklehnen.Oberkörper kippt
über die Hüfte leicht
nach vorne.Erneut starten.
WARNUNG: Sie sollten sich vor Beginn eines Trainingsprogramms stets ärztlich untersuchen lassen. Unterbrechen
Sie das Training sofort, falls Ihnen schwindelig wird.14
- Page 15
10. WARTUNG
Komponente
Zeit
Anweisungen
(Video) Life Fitness Row HX RuderheimtrainerSitz und
SitzschienenWöchentlich
Sitzschienen mit einem fusselfreien
Tuch abwischen Sitzschienen mit
Silikonspray einsprühen.Rahmen
Wöchentlich
Mit einem fusselfreien Tuch
abwischen.Tank und
12 Monate bis 2 Jahre
WasseraufbereitungSiehe Anweisungen unter
„Wasseraufbereitung“ in diesem
Handbuch.Gummseil
Alle 100 Betriebsstunden
auf Spannung und
Verschleißerscheinungen
überprüfen.Das Gummiseil hält normalerweise
viele Jahre. Wenn das Gummiseil
ausgetauscht werden muss,
bitte die Anweisungen unter
„Austauschen des Gummiseils“ in
diesem Handbuch befolgen.Ruderriemen
Alle 100 Betriebsstunden
auf Spannung und
Verschleißerscheinungen
überprüfen.Der Ruderriemen hält
normalerweise viele Jahre. Zum
Austausch des Ruderriemens
bitte den Kundendienst vor Ort
kontaktieren oder auf www.
lifefitness.com nach Unterstützung
suchen.Spannseil
Regelmäßig
die korrekte Spannung
überprüfen.Straff spannen. Weitere
Informationen unter „Grundlegende
Vorgehensweisen“.Notizen
15
- Page 16
11. FEHLERBEHEBUNG
Fehler
Mögliche Ursache
Lösung
Wasser verändert die Farbe oder
wird trüb.Rudergerät steht in der
Sonne, oder es ist eine
Wasseraufbereitung
erforderlich.Das Rudergerät an einem anderen Ort
aufstellen, wo es nicht der Sonne ausgesetzt
ist. Eine Wasseraufbereitungstablette in den
Tank geben oder das Wasser gemäß der
Anleitung in diesem Handbuch wechseln.Ruderbewegung erscheint zu
leicht.Das Gummiseil hat nicht
genug Spannung.Hintere Plexiglasabdeckung öffnen,
Kabelbinder am Gummiseil zerschneiden. Das
Seil in kleinen Schritten straffen. Dabei den
Markierungspunkt nutzen und die Spannung
testen, indem der Rudergriff in die vorderste
Position gebracht wird. Dabei muss immer
noch Spannung vorhanden sein.
Hinweis: Ein leichtes Ausfransen des
Gummiseils ist normal.Rudergerät wackelt.
Die Nivellierer vorne und
hinten am Rahmen müssen
eingestellt werden.Die beiden vorderen oder hinteren Nivellierer
so lange anpassen, bis das Gerät sicher steht.
Hinweis: Es ist normal, dass der hintere untere
Nivellierer etwas vom Boden abhebt.Rudergerät hebt bei intensivem
Rudern vorne etwas ab.Unterer hinterer Nivellierer ist
zu hoch.Überprüfen, ob die Rahmenspannschraube
korrekt festgezogen ist. Unterer hinterer
Nivellierer sollte ca. 5mm vom Boden
abheben.Computerbildschirm leuchtet auf,
zeichnet jedoch keine Werte auf.Lockere/fehlende Anschlüsse/
Sensorlücke zu groß (siehe
Fehleranzeige).Überprüfen, ob das Computerkabel korrekt
angeschlossen ist. Falls ja, Sensorlücke
überprüfen. Wenn das Problem damit nicht
behoben ist, bitte den Kundendienst vor Ort
informieren.Der Computer des Row GX
leuchtet nach dem Einsetzen der
Batterie nicht auf.Batterien sind falsch eingesetzt Batterien korrekt einsetzen und erneut
oder müssen ausgewechselt
versuchen. Wenn der LCD-Bildschirm nicht
werden.
aufleuchtet, die Batterien leicht drehen. Wenn
das Problem damit nicht behoben ist, den
Kundendienst vor Ort informieren.Die Row GX-Computeranzeige
zeigt falsche Werte für SPM und
500-Meter-Zeit an.Lücke zwischen Sensor und
Magnetring ist zu groß.Sensorposition über den Schieber in der
Plexiglasabdeckung anpassen.Rahmen biegt sich bei starkem
Rudern.Rahmenspannseil ist zu locker.
Halteschraube des Rahmenspannseils lösen
und Seil straff spannen.Gedruckt in den Vereinigten Staaten von Amerika.
Life Fitness World Headquarters
Columbia Center III - 9525 West Bryn Mawr Ave.
Rosemont, IL 60018 U.S.A.
www.lifefitness.com
847-288-3300
© 2015 Life Fitness, eine Firma der Brunswick Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
16
Life Fitness Row GX Bedienungsanleitung (2023)
Videos
Author: Merrill Bechtelar CPA
Last Updated: 01/16/2023
Views: 6082
Rating: 5 / 5 (50 voted)
Reviews: 81% of readers found this page helpful
Name: Merrill Bechtelar CPA
Birthday: 1996-05-19
Address: Apt. 114 873 White Lodge, Libbyfurt, CA 93006
Phone: +5983010455207
Job: Legacy Representative
Hobby: Blacksmithing, Urban exploration, Sudoku, Slacklining, Creative writing, Community, Letterboxing
Introduction: My name is Merrill Bechtelar CPA, I am a clean, agreeable, glorious, magnificent, witty, enchanting, comfortable person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.